Categories
Agenda

Pembagian Tugas Tim Poliglot

Setelah menyelesaikan pembaruan Glossary Global tahap pertama, selanjutnya Tim Poliglot Komunitas WordPress Indonesia berinisiatif menerjemahkan proyek-proyek berikut.

No.Project NamePIC
1Meta: WordCamp.orgAhmad Syarifuddin Latif
2Meta: WordPress.orgFike
3Meta: o2
4Meta: WordPress Plugin Directory
5Meta: Browse Happy
6Meta: Forums
7Meta: Get Involved
8Meta: P2 “Breathe”
9Meta: RosettaDevin
10Meta: WordPress Theme Directory
11Plugin: WooCommerce
12Theme: Twenty TwentyDavid Rozando

Untuk memperlancar proses penerjemahan, maka diminta kesediaan minimal satu kontributor menjadi PIC (Person in Charge) yang tugas utamanya adalah mengelola proses penerjemahan sebuah proyek.

Kami mengundang Anda untuk ikut berpartisipasi menjadi PIC untuk proyek-proyek di atas. Caranya, silakan hubungi kami di kanal #poliglot di Slack WP ID.

Catatan: 

  • Baca petunjuk di tautan berikut, jika Anda belum pernah menerjemahkan proyek WordPress sebelumnya.
  • Proses penerjemahan selalu dikomunikasikan melalui Slack WP-ID di kanal #poliglot. Kunjungi tautan berikut untuk membuat akun Anda.

Tanya-Jawab:

1) Apa saja tugas PIC?

Jawab:

  • Memastikan proses penerjemahan berjalan lancar. 
  • Melakukan penerjemahan sendiri atau mengajak orang lain untuk terlibat dalam proyek yang dipilih. 
  • Berpartisipasi aktif dalam mengomunikasikan proses penerjemahan di kanal #poliglot WP-ID apabila menemui kendala. Misalnya susah memilih terjemahan yang paling pas; karena bisa saja satu kata mempunyai banyak arti. 

2) Apa saja syarat menjadi PIC? 
Jawab:

3) Kapan penerjemahan dimulai?

Jawab: Ketika Anda menentukan diri menjadi PIC, pada saat itu Anda sudah bisa memulai penerjemahan.

3) Kapan saya harus menyelesaikan penerjemahan sebuah proyek yang saya ambil?

Jawab: Setiap proyek memiliki total string yang beragam dan tingkat kesulitan yang berbeda. Serta, bisa jadi Anda memiliki pekerjaan tetap dan kontribusi menerjemahkan bukan fokus utama Anda. Oleh karena itulah kami kami tidak memberikan patokan baku kapan Anda harus menyelesaikan tugas. Anda sendiri yang menentukannya. Komitmen sepenuhnya ada pada masing-masing kontributor. Kami berharap selama proses penerjemahan belum terselesaikan, Anda tidak vakum selama 7 hari berturut-turut (kecuali ada alasan khusus).

Categories
Agenda

Tahap Finalisasi Memperbarui Glossary Global (Fase 1)

Beberapa hari yang lalu tim Poliglot Komunitas WordPress Indonesia memulai inisiatif membangun glossary global supaya lebih lengkap dari sebelumnya yang hanya terdapat beberapa butir istilah saja dan memperbaiki kualitas terjemahan. Upaya ini dilakukan secara kolaboratif oleh beberapa relawan: Devin Maeztri, Ascencia Fike, Kharis Sulistiyono, Irfan Nurhamid, Robi Erwin Setiawan.

Saya ucapkan terima kasih banyak atas dedikasi waktu dan usaha dari semua relawan poliglot yang aktif berkontribusi.

Saya sudah meninjau semua usulan terjemahan yang masuk. Namun ada beberapa istilah yang belum ada usulan terjemahannya atau masih perlu didiskusikan bersama. Berikut daftar isitilah tersebut.

IstilahUsulan TerjemahanKeterangan
noncenonceRef: https://wordpress.org/support/article/glossary/#nonce
post thumbnailgambar miniatur artikelMicrosoft dan Mozilla menggunakan “gambar mini”.
slideshowOpsi 1: tampilan slide
Opsi 1: peragaan slide
Opsi 3: pertunjukan slide
Microsoft dan Mozilla menggunakan “peragaan slide”.
Sedangkan Apple menggunakan “pertunjukan slide”.
Definisi slideshow (Wikipedia).
dismissingkirkanDitemukan dalam string berikut.
opt-inpilih-ikutMicrosoft menggunakan terjemahan ini.
opt-outpilih-keluarMicrosoft menggunakan terjemahan ini.
front-endujung depanMicrosoft menggunakan terjemahan ini.
encodingpengodeanMicrosoft menggunakan terjemahan ini.
troubleshootingpemecahan masalahMicrosoft menggunakan terjemahan ini.
drag and drop builder?Ref: Website builder (Wikipedia)

Diharapkan relawan poliglot bersedia meninjau ulang, mengoreksi (jika diperlukan) dan memberikan usulan terjemahan untuk drag and drop builder melalui Google Docs ini. Batas waktu sampai tanggal 15 Desember 2019. Pada tanggal berikutnya kita akan mengunggah semua yang telah kita kerjakan bersama-sama di fase 1 ini ke global glossary. Namun sebelum itu saya minta agar Mas Ivan Kristianto dan Mbak Devin Maeztri bersedia membantu validasi.

Semangat! 💪

Jika ada pertanyaan, mari diskusikan bersama-sama di kanal #poliglot Slack WP ID.

Catatan:
Lihat agenda bulan Desember 2019.
Kunjungi Portal Bahasa Microsoft sebagai referensi.

Categories
Agenda

Agenda Desember 2019

Agenda utama tim Poliglot Komunitas WordPress Indonesia untuk bulan ini, Desember 2019, ada 2 yaitu:

Menyelesaikan penyusunan pedoman penerjemahan WordPress.

Estimasi tanggal penyelesaian: Akhir Desember

Relawan yang terlibat:

Devin Maeztri, Ascencia Fike, Kharis Sulistiyono

Penyuntingan dan pembaruan global glossary (Fase 1)

Estimasi tanggal penyelesaian: Pertengahan Desember

Relawan yang terlibat:

Devin Maeztri, Ascencia Fike, Kharis Sulistiyono, Irfan Nurhamid, Robi Erwin Setiawan


Saya mengundang anda untuk bergabung ke tim Poliglot Komunitas WordPress Indonesia